Suomalais-ugrilaisilla kielillä olevat julkaisuluettelot
Budapestin Eötvös Lorándin yliopiston professori Péter Domokosin mukaan kansallisen kulttuurin elpymiseksi ja kehittämiseksi on ”luotava mahdollisimman täydellinen kirjallisten lähteiden luettelo”. Tämän tehtävän toteuttamiseksi kaikissa Venäjän kansalliskirjastoissa luodaan erilaisia luetteloita. Nykyaikana monet niistä ovat sähköisessä muodossa. Niitä löytyy Internetistä.
Venäjän kansalliskirjasto:
Suomalais-ugrilaisilla kielillä oleva elektroninen yhteisluettelo (Valitettavasti luettelosta ei ole suomenkielestä versiota).
Karjalan tasavallan kansalliskirjasto:
Karelika on karjalankielisiä julkaisuja sisältävä yhteisluettelo.
Vepsika on vepsänkielisiä julkaisuja sisältävä yhteisluettelo.
Komin tasavallan kansalliskirjasto:
Tieteellisen kirjallisuuden vaihtokeskus (Helsinki, Suomi)
Kansalliskirjasto toteuttaa Sukukielten digitointiprojektin jatkohankkeen vuosina 2014–2015. Hanke on jatkoa Kansalliskirjaston vuosina 2012–2013 toteuttamalle pilottihankkeelle ja se toteutetaan Koneen Säätiön rahoituksella.
Jatkohankkeen aikana tuotetaan digitoituja aineistoja uralilaisilla kielillä ja digitoidun aineiston jalostamisvälineitä kielentutkimuksen ja kansalaistieteen tueksi. Aineisto saatetaan sekä tutkijoiden hyödynnettäväksi että avoimeen kansalaiskäyttöön Kansalliskirjaston ylläpitämässä Fenno-Ugrica -kokoelmassa.