24/04/2026 Yleisvenäläinen verkkokampanja KirjastoYö 2026, jonka aiheena oli Kansojen yhtenäisyys on Venäjän voimaa
Osana yleisvenäläistä vuosikampanjaa KirjastoYötä 2026 Permin Komin M. P. Lihatšovin kansallisessa keskuskirjastossa järjestettiin Venäjän kulttuuriselle moninaisuudelle ja paikallisten taiteilijoiden teoksille omistetut tilaisuudet.
Maamme vahvuus on aina perustunut sen kansojen yhtenäisyyteen. Yhteenkuuluvuus, keskinäinen tuki, aito uteliaisuus ja syvä kunnioitus yhteisiä juuria kohtaan – nämä ovat arvoja, jotka yhdistävät laajan ja kauniin maamme ihmisiä. Kulttuurien, perinteiden ja kielten monimuotoisuus, joka on kietoutunut yhteen yhteisen vuosisatoja vanhan historian kanssa, luo ainutlaatuisuutemme.
KirjastoYö 2026 –kampanjassa oli aktiivisesti mukana Permin Komin M. P. Lihatšovin kansallinen keskuskirjasto. Vkontakte-sosiaalimediassa järjestettiin verkkokampanja. Komipermjakkikirjailija Vasili Kozlov käänsi äidinkielelleen Nikolai Kurilovin runon ”Sain tietää, että minulla on iso perhe...”. Permin Komin M. P. Lihatšovin kansallisen keskuskirjaston ja Permin Komin A. N. Zubovin lastenkirjaston kotisivuilla julkaistiin video, jossa se runo luetaan komipermjakin kielellä.
Dokumenttielokuvat on voimakas väline ajan hengen sieppaamiseksi, alueen kulttuurikoodin säilyttämiseksi sekä nykyajan sankarien löytämiseksi siitä, missä heitä ei ollut aikaisemmin huomattu. KirjastoYön sankarit olivat dokumenttielokuvien hahmoja: Nainen-metsästäjätar, joka kertoo Permin Komin piirikunnan pohjoisosassa taigassa yksin asuvan Nadežda Zlatinan elämästä, ja Tšud – lyhytelokuva omaperäisestä veistäjästä Jegor Utrobinista. Nämä filmit on esitetty eri ikäryhmille – nuorista eläkeläisiin – neljä kertaa.
Työpaja Ei-tylsä komipermjakki nimeltä Mijan šyez/ Meidän äänet ei kohdistunut kielen opetukseen vaan sen ominaisuuksiin tutustumiseen. Osallistujat yrittivät toistaa eräiden äänteiden ääntämystä, mm. affrikaattoja, oppivat laskemaan yhdestä kymmeneen ja sanomaan eräitä kohteliaita fraaseja komipermjakiksi. Huolimatta siitä, että venäläisistä ääntämys voi kuulostaa omaperäiseltä, komipermjakki näytti mielenkiintoiselta, melodiselta ja opiskeltavissa olevalta.
Yksi huomattavista tilaisuuksista oli älypeli Yhdessä olemme Venäjä, johon osallistui mielellään Kudymkarin lääketieteellisen opiston opiskelijoita. Pelin avulla he perehtyivät syvemmin maamme rikkaaseen kulttuuriin, kuuntelivat eri kansojen omaperäisyydestä, kielistä ja perinteistä. Osallistujat vastasivat elinkeinoja, keittiötä, arkkitehtuuria ja juhlia koskeviin kysymyksiin laajentaen tietämystään siitä, ketkä juhlivat karhun juhlia tai viettävät uudenvuoden juhlaa kesällä kuten Ysyah. Tämä tapahtuma ei ollut vain oppineisuuden koe, vaan myös muistutus Venäjän vahvuudesta ja ainutlaatuisuudesta, joka perustuu yhtenäisyyteen monimuotoisuudessa. Loppujen lopuksi jokaisen maamme monien kielten takana piilee kokonaisia maailmoja omine ainutlaatuisine näkökulmineen elämään.
Lisäksi tuona päivänä järjestettiin komipermjakkikirjailijan Jelena Konšinan uuden Olan tujez (”Elämän tiet”) –nimisen kokoelman esittelytilaisuus. Permin aluepiirin kuvernöörin hallinnon ja kulttuuriministeriön tuella julkaistu kirja kiinnosti laajaa yleisöä, mm. nuoria, kirjastonhoitajia, veteraaneja ja kaupungin asukkaita. Kirjantekijä kertoi tarinoita omasta elämästään ja teoksistaan, lausui kokoelmaan kuuluvia runoja venäjäksi ja komipermjakiksi. Runoilija Aleksei Galuzin, joka on kääntänyt Konšinan monia runoja, myös lausui runoja. Kirjan kuvittaja Marina Andrejeva-Totmjanina myös oli mukana tilaisuudessa. Musiikkilahjana oli Margarita Svetlakovan Konšinan runoihin säveltämän Inva moja –laulun esittäminen. Läsnäolijat onnittelivat lämpimästi kirjantekijää kirjan ilmestymisen johdosta ja toivottivat hänelle menestystä hänen luovaan toimintaansa.
Galleria