Ðóññêàÿ âåðñèÿ  |  Suomi

Uutiset

21/01/2026 Hoffmann karjalaksi

20. tammikuuta uuden vuoden ensimmäinen kokous Oma/Vieras-projektissa omistettiin tänä vuonna vuotisjuhlaansa viettävälle Ernst Theodor Amadeus Hoffmannille ja hänen tunnetulle Pähkinänsärkijä-sadulleen, jonka katkelmat projektin osallistujat käänsivät karjalaksi.

Ensimmäisessä ohjelman osassa osallistujat tutustuivat 1700-luvun lopun ja 1800-luvun alun saksalaisen kirjailijan elämäkertaan ja tuotantoon. Hoffmannin paradoksaalista persoonallisuutta kuvaavan muotokuvan laatiminen ei ole helpoin tehtävä, sillä jopa tutkijoiden on vaikea kuvailla hänen työtään selkeästi. ”Fantastisen realismin romantikko”, E. T. A. Hoffmann oli ensimmäisiä, jotka käyttivät teoksissaan kaksoisidentiteetin motiivia, fantastisen ja todellisen sekoitusta sekä salapoliisijuonen elementtejä. Hänen lahjakkuutensa oli monipuolista: kirjailija, säveltäjä, kapellimestari, taiteilija, pilapiirtäjä sekä lakimies ja virkailija. Erittäin herkkänä ja ironisena henkilönä hän pilkkasi aikansa yhteiskuntaa ja joutui itsekin häntä valtaavien intohimojen uhriksi.

Tänä vuonna Pähkinänsärkijä ja hiirikuningas –satu täyttää 210 vuotta, mutta sitä edellenkin pidetään  Hoffmannin tärkeimpänä teoksena. Maailmanlaajuisen maineen ja pitkän elämän sadulle antoi kuitenkin Pjotr Tšaikovskin baletti Pähkinänsärkijä, joka on maailman suosituimpia baletteja ja erottamaton osa teatterin jouluohjelmistoa. Kuten osallistujat saivat tietää, perustaa libretolle ei luonut Hoffmannin alkuperäinen teos vaan kuitenkin Alexander Dumas'n vuonna 1844 tekemä versio Hoffmannin tarinasta.

Valmistuessaan ohjelmaan projektin osallistujat olivat lukeneet Pähkinänsärkijän alkuperäisversion venäjännöksen ja kääntäneet itse kaksi satulukua livvinkarjalaksi opettaja Tatjana Baranovan toimitustuella. Kokouksessa he vaihtoivat mielipiteitään tekstistä ja käännöstehtävistä sekä keskustelivat päähahmon nimen käännösversioista karjalan kielelle.

Karjalan Kansalliskirjaston asiakkailla on mahdollisuus tutustua Hoffmannin teoksiin sekä käännettyinä venäjäksi että saksankieliseen alkuperäisteokseen tai kaksikielisiin julkaisuihin.


Galleria


«Takaisin edelliselle sivulle